作品原文
昔有田父耕地,值見傷蛇在焉,有一蛇,銜草著瘡上,經日傷蛇走。田父取其餘葉以治瘡,皆驗。本不知草名,因以“蛇銜”為名。
《抱朴子》云:“蛇銜能續已斷之指如故。”是也。
作品譯文
從前有一位老農在耕地,看見一條受了傷的蛇躺在那裡。有一條蛇,銜來一棵草放在傷蛇的傷口上。經過一天的時間,傷蛇跑了。老農拾取那棵草其餘的葉子給人治瘡,全都靈驗。本來不知道這種草的名字,就用“蛇銜草”當草名了。
《抱朴子》說:“蛇銜能把已經斷了的手指接起來,接得和原先一樣。”說的就是這回事。
作品注釋
瘡: 傷口
以: 用來
驗: 靈驗
本: 原來
云: 說
是: 對的